Research in Contemporary Jurisprudence (Book): Difference between revisions
Created page with "{{Author |author = Ḥamid Reza Shamlu |author2 = |author3 = |compiler = |editor1 = |editor2 = |editor3 = }} * '''abstract''' '''Research in Contemporary Jurisprudence''' (in arabic: [https://ency.feqhemoaser.com/fa/view/%D8%A8%D8%AD%D9%88%D8%AB_%D9%81%DB%8C_%D8%A7%D9%84%D9%81%D9%82%D9%87_%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B9%D8%A7%D8%B5%D8%B1_(%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8) بحوث فی الفقه المعاصر]) is a scholarly and ijtihād-based jurisprudential work in Arabic, p..." |
No edit summary |
||
| (One intermediate revision by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{infobox book | |||
| title = Research in Contemporary Jurisprudence | |||
| image = Research in Contemporary Jurisprudence.jpg | |||
| size image = | |||
| caption = | |||
| other names = | |||
| main title = | |||
| author = Hasan al-Jawhari | |||
| date of writing = | |||
| subject = Contemporary Jurisprudence | |||
| style = | |||
| language = Arabic | |||
| main language = Arabic | |||
| editor = | |||
| textual editing = | |||
| with the efforts of = | |||
| collection = | |||
| illustrator = | |||
| cover designer = | |||
| volumes = 7 | |||
| pages = | |||
| size = | |||
| translations = | |||
| publisher = Dar al-Dhakha'ir. Majma' al-Dhakha'ir al-Islamiyyah | |||
| publication place = Beirut, Lebanon • Qom, Iran | |||
| publication date = | |||
| printing = | |||
| print run = | |||
| isbn = | |||
| media type = Book | |||
| publisher website = | |||
| english name = Researches in Contemporary Jurisprudence | |||
| translator = | |||
| publication details = | |||
| electronic version = | |||
| other volumes = | |||
}} | |||
{{Author | {{Author | ||
|author = Ḥamid Reza Shamlu | |author = Ḥamid Reza Shamlu | ||
| Line 71: | Line 108: | ||
The author presents some of his topics in the form of dialogues with jurists from other Islamic schools of thought. For this reason, Buḥūth fī al-Fiqh al-Muʿāṣir reflects a comparative approach and embodies a spirit of rapprochement (taqrīb). Nevertheless, the author consistently seeks to demonstrate the superiority of Imāmī (Shīʿī) jurisprudence. | The author presents some of his topics in the form of dialogues with jurists from other Islamic schools of thought. For this reason, Buḥūth fī al-Fiqh al-Muʿāṣir reflects a comparative approach and embodies a spirit of rapprochement (taqrīb). Nevertheless, the author consistently seeks to demonstrate the superiority of Imāmī (Shīʿī) jurisprudence. | ||
===The Author=== | ===The Author=== | ||
The author, Ḥasan al-Jawāhirī (born 1368 AH in Najaf), descends from the illustrious Jawāhirī family, known for their scholarly legacy. He pursued his advanced studies in jurisprudence (fiqh) and legal theory (uṣūl) under the guidance of eminent scholars such as: [[Seyyed Abulqasem Khuei]], [[Seyyed Muḥammad Baqir Ṣadr]],[[Jawad Tabrizi]],[[Ḥussein Waḥid Khurasani]] He has authored several works in jurisprudence and uṣūl, and has been actively involved in teaching these sciences in the seminaries of Qom and Najaf. | The author, Ḥasan al-Jawāhirī (born 1368 AH in Najaf), descends from the illustrious Jawāhirī family, known for their scholarly legacy. He pursued his advanced studies in jurisprudence (fiqh) and legal theory (uṣūl) under the guidance of eminent scholars such as: [[Seyyed Abulqasem Khuei|Seyyed Abulqasem Khoei]], [[Seyyed Muḥammad Baqir Ṣadr]],[[Jawad Tabrizi]],[[Ḥussein Waḥid Khurasani]] He has authored several works in jurisprudence and uṣūl, and has been actively involved in teaching these sciences in the seminaries of Qom and Najaf. | ||
Among his notable scholarly engagements is his participation in academic conferences organized by the Islamic Fiqh Academy of the Organization of Islamic Cooperation, where he has presented papers in various cities across the Islamic world. | Among his notable scholarly engagements is his participation in academic conferences organized by the Islamic Fiqh Academy of the Organization of Islamic Cooperation, where he has presented papers in various cities across the Islamic world. | ||
Here is the professionally translated English version of the next section, with formatting preserved and diacritics included where appropriate: | Here is the professionally translated English version of the next section, with formatting preserved and diacritics included where appropriate: | ||